Radio / CDhttp://www.blaupunkt.comPorto CD34 7 644 191 310San Remo CD34 7 644 176 310Istruzioni d’uso
79DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSRegolazione del volumeIl volume si può regolare passo a pas-so dal valore 0 (spe
80Segnale acustico di confermaON/OFFQuando per una funzione tenete pre-muto il tasto per oltre 2 secondi, p. es.per memorizzare su un tasto di stazio-
81DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSNota:● REGIONAL deve venire espressa-mente attivato/disattivato nel menu.Inserim
82➮ Premete uno dei tasti o 7per passare alla prossima stazioneoppure alla prossima catena di sta-zioni.Nota:● Allora sarà possibile la sintonizza
83DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSRichiamo di stazionememorizzata➮ Selezionate il livello di memoria ola gamma d’o
84● Se la stazione in ascolto o un’altrastazione della stessa catena di tra-smittenti irradia il tipo di program-ma desiderato più tardi, allora l’ap-
85DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Per impostare il HICUT premeteuno dei i tasti e 7.“HICUT 0” significa ness
86● quando vi sintonizzate da una sta-zione che trasmette messaggi sultraffico su un’altra che invece talimessaggi non li trasmette.In tali casi disin
87DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSNota:● Se l’accensione d’auto è stataspenta prima di spingere il CD nelsuo vano,
88Ripetizione di brano (REPEAT)Per ripetere l’ascolto di un brano➮ premete il tasto 4 RPT 9.Sul display appare brevemente“RPT TRCK” e si illumina il s
2Aprite la pagina
89DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSMessaggi sul traffico stradale inesercizio CDQuando in esercizio CD desiderate r
90Impostazione del displayPer la rappresentazione di display inesercizio Multilettore CD avete dispo-nibili cinque opzioni:• Numero di brano e durata
91DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSFine dello SCANPer disinserire la funzione Scan➮ premete brevemente il tasto MEN
92CLOCK - ORA ESATTA➮ Per passare da una modalità all’al-tra azionate i tasti o 7.Dopo aver concluso l’impostazione➮ premete il tasto MENU 8.Indic
93DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSOUNDRegolazione della distribuzionedel volume a sinistra/destra(Balance)Per imp
94X-BASSX-BASSX-BASS indica un aumento dei bassinell’ascolto a volume ridotto.Nota:● Potete eseguire impostazioni sepa-rate della funzione X-BASS per
95DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDATI TECNICIFONTI AUDIO ESTERNEFonti audio esternePotete allacciare un’altra fon
96L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni d’uso è confor-me all’articolo 2 comma 1, del De-creto Ministeriale 28 agosto 1995,n. 54
12/03 CM/PSS 8 622 403 875Blaupunkt GmbHService-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servi
3DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS111235 647810 9
73DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS1 Tasto , apre il dispositivo dicomando ribaltabile e staccabile(Flip-Release-P
74INDICEIndicazioni importanti eaccessori ... 75Sicurezza stradale ... 75Montaggio ...
75DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSVi siamo grati per aver scelto un pro-dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buondive
76Dispositivo di comandoasportabileProtezione antifurtoQuale protezione antifurto il vostro ap-parecchio è dotato di un dispositivo dicomando asportab
77DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS1.2.Nota:● Quando inserite il dispositivo di co-mando, non premete sul display.S
78Inserimento/disinserimentoAvete disponibili le seguenti possibilitàdi inserimento e disinserimento di ap-parecchio.Inserimento e disinserimentotrami
Comments to this Manuals