Blaupunkt Seattle MP74 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Blaupunkt Seattle MP74. Инструкция по эксплуатации Blaupunkt Seattle MP74

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Seattle MP74 7 644 810 310

Руководство по установке и эксплуатацииРадио/CD/MP3Los Angeles MP74 7 644 815 310Seattle MP74 7 644 810 310

Page 2 - 8910111213

9Вы можете регулировать громкость теле-фонного звонка/навигационных сообщений.➭ Нажмите кнопку MENU ➈.➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-

Page 3 - Система управления

10Настройки звучания и распределения громкостиПримечание:Вы можете настраивать высокие и низкие частоты для каждого аудиоисточника отде-льно.

Page 4 - Содержание

11Функция X-Bass усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости. Вы можете настроить усиление X-Bass на одну из сле-дующих частот:

Page 5

12В верхней строке дисплея появятся надписи DAY и NIGHT вместе с текущими настройка-ми.➭ Переместите мигающий маркер за над-пись DAY или NIGHT, о

Page 6

13➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея COLOR.➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея USER.➭

Page 7 - Съемная панель управления

14РадиоИнвертирование изображения на дисплееВы можете инвертировать изображение на дисплее.➭ Нажмите кнопку MENU ➈.➭ Нажмите «мягкую» кнопку

Page 8 - Включение/выключение

15РадиоПереключение в режим радиоЕсли аудиосистема находится в режиме CD/MP3 или CD-чейнджера/Compact Drive MP3, ➭ нажмите кнопку TUNER .Появится гла

Page 9

Выбор диапазона/банка памятиТюнер аудиосистемы работает в диапазонах FM, СВ и ДВ (AM). Используются четыре банка памяти для диапазона FM и по од

Page 10 - Регулировка громкости

Навигация в сетях вещания (только для FM)Если радиостанция одновременно передает несколько программ, система предоставля-ет возможность навигаци

Page 11

18РадиоУстановка продолжительности скани-рования➭ Нажмите кнопку MENU ➈.➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея VARIOUS.➭

Page 12 - Изменение настроек

13DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS123 4 56 78910111213

Page 13

19Тип программы (PTY)Некоторые FM-радиостанции, кроме своего названия, передают также сведения о типе текущей программы. Ваша аудиосистема мож

Page 14

20РадиоПриемник настроится на ближайшую до-ступную станцию с программой, соответс-твующей выбранному типу.Если приемник не найдет станции, соо

Page 15

21Ваша система оснащена приемником RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) – фун-кция, использующая передачу информации внутри сети радиовещания.

Page 16 - Изменения будут сохранены

Аудиосистема может использоваться для вос-произведения обычных аудио-CD диаметром 12 см, а также большинства CD-R и CD-RW (дисков, записанных самостоя

Page 17

CD-проигрывательСлучайное воспроизведение (MIX)➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея MIX.На дисплее на короткое время по

Page 18

CD-проигрывательВключение/выключение CD-текстаНажимайте «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея TEXT, пока на дисплее не появит

Page 19

MP3-проигрывательПоскольку использование некоторых про-грамм для записи дисков приводит к несоот-ветствиям в номерах файлов и директорий, следует у

Page 20

Выбор директорииВыбор из списка директорийВы можете просмотреть список всех дирек-торий установленного CD и затем выбрать одну из них. Система от

Page 21

Выбор трека при помощи джойстикаДля перемещения к треку текущей директо-рии, расположенному выше или ниже:➭ Отклоняйте джойстик ➇ вправо (следую-щий

Page 22 - Дорожная информация

28MP3-проигрывательНа дисплее на короткое время появится над-пись REPEAT DIR. Отключение повтораЕсли Вы желаете отключить повтор текущего трека или ди

Page 23 - CD-проигрыватель

2Система управления➀. Кнопка включения/выключения системы и быстрого приглушения звука (MUTE)➁. Регулятор громкости➂. Кнопка разблокирования съемн

Page 24

Чтобы узнать, какие модели CD-чейнджеров или Compact Drive MP3 совместимы с Вашей аудиосистемой, обратитесь к главе этого ру-ководства «Дополнительные

Page 25 - MP3-проигрыватель

30CD-чейнджерСканирование треков (SCAN)Вы можете коротко прослушать (сканиро-вать) все треки на CD.➭ Нажмите и удерживайте джойстик OK ➇ не менее

Page 26

31Присвоение названий CDАвтомобильная аудиосистема позволяет присваивать названия до 99 CD (без Compact Drive MP3), чтобы Вам было удобнее узна-

Page 27

Установка времениВремя устанавливается автоматически с ис-пользованием RDS-сигнала. Если станция, поддерживающая эту функцию, недоступна, Вы также

Page 28

33Постоянное отображение времениДля того, чтобы время отображалось на дис-плее выключенной аудиосистемы при вклю-ченном зажигании:➭ Нажмите кнопку ME

Page 29

Включение/выключение эквалайзераДля включения/выключения эквалайзера: Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд.На дисплее появится м

Page 30 - (приобретается отдельно)

35Выбор эквалайзераПосле калибровки или настройки вручную:➭ Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд.➭ Нажмите «мягкую» кнопку

Page 31

Изменение настроек➭ Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд.➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дисплея USER.➭

Page 32

Помощь при настройке эквалайзераВпечатление от звучания/проблема ДействияНизкие частоты звучат слишком слабо Усильте низкие частоты: Частота: 32-16

Page 33 - Часы и время

TMC – это канал дорожных сообщений (Traffic Message Channel).Через TMC передаются цифровые дорожные сообщения, которые используются совмес-тим

Page 34 - Часы и время Эквалайзер

3Предварительные замечания и дополнительные принадлежности ...5Дорожная безопасность ...5Предупреждение ...

Page 35 - Эквалайзер

Вы можете подключить к аудиосистеме до двух внешних аудиоисточников – среди них, например, CD-плеер, проигрыватель мини-дисков или MP3-плеер.Пе

Page 36

40Отображение серийного номераЗапись приветтвияЧтобы ввести название:➭ Отклоняйте джойстик ➇ влево или впра-во для перемещения курсора. ➭ Отклоняйте

Page 37

Аудиосистема может вывести на дисплей свой серийный номер.➭ Нажмите кнопку MENU ➈.➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответс-твующую элементу дис

Page 38

УсилительВыходная мощность: синусоидная 4 x 18 Вт / 14,4 В / искажение 1% / 4 Ом синусоидная 4 x 26 Вт по DIN 45324 / 14,4 В / 4 Ом максимальная 4

Page 39 - Внешние усилители

EAМеры предосторожностиПри установке и подключении магнитолы помните о следующих мерах предосторожности:➮ Отсоедините отрицательную клемму ак-к

Page 40 - Внешние

EAПрилагаемые средства монтажа(Venice Beach CD34)

Page 41 - Запись приветтвия

EAАдаптер для данной модели автомо-биля приобретается у дилера.Демонтаж

Page 43 - Технические характеристики

EAFLRLA01Данная информация может быть изменена без предупреждения!

Page 44 - Руководство по установке

11/03 CM/PSS 8 622 403 880Blaupunkt GmbHСЕРВИСНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ СТРАНА: Телефон: Fax: WWW:Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.c

Page 45 - (Venice Beach CD34)

4Случайное воспроизведение треков (MIX) ...27Повтор отдельных треков или целых директорий (REPEAT) ...27Настройка диспле

Page 46 - Демонтаж

Радио/CD/MP3Руководство по установке и эксплуатацииLos Angeles MP74 7 644 815 310Seattle MP74 7 644 810 310

Page 47

5Предварительные замечания и дополнительные принадлежностиБлагодарим Вас за то, что Вы выбрали про-дукт компании Blaupunkt. Мы надеемся, что пользован

Page 48

6Предварительные замечания и доп. принадлежностиCD-чейнджерС данной аудиосистемой совместимы сле-дующие чейнджеры Blaupunkt: CDC A08, IDC A09 и CD

Page 49 - СТРАНА: Телефон: Fax: WWW:

7Включение/выключение➭ Потяните панель управления на себя, де-ржа ее за правую сторону. • Потяните панель управления на себя, а затем снимите,

Page 50

8Регулировка громкостиГромкость можно регулировать в диапазоне от 0 (минимум) до 50 (максимум) единиц.• Для увеличения громкости поверните ре-гулятор

Comments to this Manuals

No comments